DEIVATHIN KURAL # 167 (Vol # 6) Dated 06 May 2013
DEIVATHIN KURAL # 167 (Vol #
6) Dated 06 May 2013
(These e-mails are
translations of talks given by PeriyavaaL of Kanchi Kaamakoti Peetam, over a
period of some 60 years while he was the pontiff in the earlier part of the
last century. These have been published by Vanadi Padippagam, Chennai, in seven
volumes of a thousand pages each as Deivathin Kural. Today we are going ahead
from page No 1153 of Volume 6 of the Tamil original. The readers may note that
herein ‘man/he’ includes ‘woman/she’ too mostly. These e-mails are all
available at http://Advaitham.blogspot.com updated
constantly)
முக்கண்-முக்குண முக்கியம்
Three Eyes-Three GuNas Importance
870. As the poet comes down in order from the crown, hair
on the head, the line formed between the central parting of hair known as
Vakidu, the small tendrils of hair at the edge of the hair growth known as
'munnuchi mayir', then 'lalãtam' or forehead, eye-brows and so on; next the
poet arrives at the description of the eyes.
For all of us, eyes are very important.
In Tamil we endearingly address our beloved as 'kaNNe' – 'கண்ணே' or
as 'kanmaNiye' – 'கண்மணியே'!
This second word of endearment is common in all languages, as almost
universally it is acceptable to address one's sweet-heart as, "My
Darling!" But we do not call them
as, 'My ears or nose or teeth or tongue or anything else'! For AmbãL who is well known for graceful glances
of kindness and compassion, has many names as related to the eyes such as,
Kãmãkshi, Meenãkshi, Visãlãkshi, Neelãyadãkshi, Anjanãkshi; and in Tamil as 'வடுவகிர் கண்ணம்மை', 'வேற்கண்ணியம்மை', 'வேனெடுங்கண்ணியம்மை' and
such others!
871. In the last
sloka itself (the 47th) in passing it has been mentioned that the darlings of
her eyes are like black beetles. Still,
in that sloka the importance is for the eye-brows only. There was no mention of the third eye in that
sloka. Here in the 48th sloka there is
description of all the three eyes.
अह: सूते सव्यं तव नयनं अर्कात्मकतया
aha: soote savyam tava nayanam arkãtmakatayã
त्रियामां वामं ते सृजति रजनी नायकतया |
Thriyãmãm vãmam te srujati rajani nãyakatayã |
तृतीया ते धृष्टि: दर दलित हेमांबुजरुचि:
Thruteeyã te dhrushti:
dhara dalita hemãmbhujaruchi:
समाधत्ते सन्ध्यां दिवसनिशयोरन्तरचरीम् ||
samãdatte sandhyãm
divasanisayorantarachareem ||
872. AmbãL's right and left eyes are like 'Neelotpala'
flowers with the black darlings shining like black beetles. In the centre between the two eyes is the
'lalãta netram' that is red like melted gold.
That is 'agni netram' – 'the fire-eye' – as we have heard about Easwara
before, that the very opening of the eyes sends out sparks! Though the black darlings are flitting about
in the other two eyes, it is those right and left eyes which are of the form of
the Sun and Moon. In Purusha Suktam the
allegory is different in that, from the Primordial Parama Ãtma's mind is the
Moon born, Sun from the eyes, Indra and Agni from the mouth and Air from his
breath - ---'प्राणात् वायुर अजायत'! In all other Sãstrãs it is said that from
the Parama Ãtma's right eye the Sun, left eye the Moon and from the third eye
in the Lalãtam Agni are born.
873. When the Sun is there, it is day time. That is what is mentioned in the first line
when the poet says, 'तव सव्यं नयनं'
(This word 'savyam' that we came across in the previous sloka has been used for
'right'), meaning 'your right eye', by having the nature of the Sun, (अर्कः –
Sun; आत्मकतया – by having his nature; अह: - day time; सूते –
creates. Day time is 'ahar nisam' and
'the whole of day and night' is mentioned as 'ahorãtram'. So the first line means that, 'your right eye
being of the nature of the Sun creates the day-time'! In the second line with ते वामं we
have to add नयनं, meaning 'the left eye of yours', रजनी नायकतया – by being the hero of night time, the moon, त्रियामां सृजति creates the night time. A
day lasts for 24 hours and that is divided in to eight 'Yãmam' of three hours each. Leaving the time for day, twilight hours of
'Ushã and
Sandhya', the night is supposed to last for nine hours of 'three Yãmam' that is त्रियामं.
874. Your
third eye – 'तृतीया ते धृष्टि:' – other than your, right and left eyes the third
eye in between the eye brows, is like a flower that is just about to bloom,
opening out ever so slightly – 'दर दलित' as though just about to
open its mouth – and what else? It is
having – 'हेमांबुजरुचि:' – like a golden lotus, the colour of a flame! In Madurai Meenãkshi temple there is this pond
famously known as 'hema-pushkaraNi' – 'हेम पुष्करणि' or 'பொற்றாமரைக்குளம்'. Her third eye itself is of the colour of a piece
of highly polished pure gold! That the
right and left create the day and night time respectively, many people have
said. Our ÃchãryãL has to say something
over and above that, isn't it? Others
did not say anything about the third eye, which our ÃchãryãL has included as
being responsible for the in-between periods of mornings and evenings. That reddish eye of the forehead, is
responsible for the periods that fall in between the days and nights and again
between the nights and days – 'दिवस निशयोः' – 'अन्तर चरीम्'; which is either 'prãta: sandhya or sãyam sandhya' included as सन्ध्यां: beautifully creates – 'समाधत्ते'!
875. Normally
the word 'दिवस्' means the day time. But
generally leaving the night time, the words meant for the day-light-periods such
as 'day', 'दिन्', 'दिवस्' and 'நாள்'; have come to mean all of 24 hours. That is because all our
transactions are during the working hours of the day-time. In the night mostly we tend to sleep it off
without knowing anything! That is the
reason for including the night time as just part of the day or 'தினம்' or 'நாள்' or 'दिवस् or दिवसं'! One
day in the year meant for remembering our kith and kin, who have passed away
and are no more, is also known as 'दिवसं' only. Having mentioned day and night, how can we afford
to ignore the morning / evening times?
HiraNyakasipu got a boon that he should not be killed in the day or night
time and he was sorted out making intelligent use of the in-between 'sandhya'
period. Thus the 'sandhya' period comes
twice in 24 hours, once before the day and again before the night, isn't it?
876. In
fact, these periods known as 'prãthas sandhya' and 'sãyam sandhya' are the quite
periods within those 24 hours when we are naturally enabled to think of such
things as meditation, dispassion self-analysis, and matters of deep
philosophical import, which we tend to ignore at other times, isn't it? That is why doing one's prayers at that time
known as 'sandhya vandanam' has been like a back-bone of our religious
practices. If the right and left eyes
were to beget the day and night times, it is in order that the third eye in the
centre should be creating the in-between periods of 'prãtah / sãyam sandhyas'! So also, as the third eye is red and golden,
the morning and evening times are well known for the skies to be coated with
all the shades of yellow, orange and red colours! Thus the poet has proved that AmbãL is
a personification of the element of the Time as a factor / denomination – that
is, 'काल स्वरूपिणि', through a description of
her eyes only!
878. Not
only that AmbãL's eyes are creating the cyclic changes of day and night with
the morning and evening times in between, they are also responsible for the
coming into being of the holy trinity of Tri-Murthys who do the jobs of Srushti,
Stiti and Samhãra as the poet says in the 53rd sloka. There without looking at them as three different
eyes, he looks at the white part of the eyes, black part of the darlings and
the red coloured lines in the eyes and relates them to the Satva, Tamas and
Rajo GuNas. From them she creates the
Rajomaya Brhma, Satva pradãna or predominant VishNu and Tamo Murthy Rudra;
through whom she gets the three important jobs of Srushti, Stiti and Samhãra
carried out; the poet says!
879. Though here in the 53rd sloka there is talk of the
act of destruction of Samhãra, just a little later in the 55th sloka it occurs
to him if he should ever hold the universal mother to be responsible for such
utter destruction as Pralaya / Samhãra? So
he says, if you close your eyes the worlds are destroyed and when you open your
eyes there will be creation again. Your
Mother's heart can never accept the destruction of its children and so you are
looking at them without ever letting your eyes close even for one wink! It is a well-known fact that divine beings do
not have to wink and those ethereal beings are not affected by the earth's
gravitational pull and so their feet do not necessarily rest on the earth. So as the story goes, when in the Swayamvar
of Damayanthi, knowing that NaLa and Damayanthi are lovers well known to each
other and that she would select him as her husband, all the celestial visitors
were dressed exactly like NaLa and were also 'Look-alikes'! But Damayanthi could recognize as to who is
the real human NaLa from the fact that his eyes alone were winking and his legs
were very much resting on the ground!
But here the poet beautifully appreciates the Mother's heart, when he
says that she is not closing her eyes even for one wink so that her children
may not be affected adversely!
880. The
poet makes yet another interpretation of the three colours of her eyes white,
black and red as the basis of three GuNas, slightly differently in sloka No 54. The Ganges is bluish green like any other
river but is fairly white in that it is clean and full of air bubbles. So this river is the white one from the fair
Siva's hair locks. The Yamuna known as KãLindi is dark with a
clayish base and also possibly because it is deeper. So, Yamuna is the Black river of Krishna, on
whose banks all his childhood escapades are based! With these two rivers, unseen by our eyes as
an under-ground current the third river Saraswathi is said to join this Ganga
and Yamuna at Prayãg
known as 'TriveNi Sangamam'! Instead of
the Saraswathi the poet selects the 'Sone' river which is of the red hue and
says that in her eyes, the white represents the Ganga, the black colour
represents the Yamuna and red lines indicate the Sone river. These rivers meet, making it the most sinless
spot. Let AmbãL's
vision and sight make us also clean and sinless, chaste and immaculate – as our
AcharyaL prays on our behalf of all of us – 'पवित्री कर्तुं न:' meaning, 'make us all
clean and chaste'!
881. (KTSV adds: - Prayag and Sangam are synonyms, both
common names for all confluences of rivers.
The famous Prayag, held as most sacred for the followers of Hinduism, is
located in Allahabad where all Hindus (are supposed to) visit and take a dip at
least once in their life time, where the Rivers of Ganga, Yamuna and Saraswathi
are said to meet. This Sone River is
more to the east from there joining the Ganga near Patna. PeriyavãL says that during his visit there,
he had bathed in that river and brought out the red stone from that river as
memento after a dip, which is kept in the Panchãyatana Pooja at homes
representing Vigneshwara.)
(To be continued.)
Sambhomahadeva
Labels: posted by Lt Col KTSV Sarma
0 Comments:
Post a Comment
<< Home