DEIVATHIN KURAL # 95 (Vol # 7) Dated 19 Jan 2014
DEIVATHIN KURAL # 95 (Vol # 7) Dated 19 Jan 2014
(These e-mails are translations of talks given by PeriyavãL of
Kanchi Kaamakoti Peetam, over a period of some 60 years while he was the
pontiff in the earlier part of the last century. These have been published by
Vanadi Padippagam, Chennai, in seven volumes of a thousand pages each as
Deivathin Kural. Today we are going ahead from the first paragraph on page No 717
of Volume 7 of the Tamil original. The readers may note that herein ‘man/he’
includes ‘woman/she’ too mostly. These e-mails are all available at
http://Advaitham.blogspot.com updated continually)
Directions by Agasthya
13. The Brhmachari who started from Thiruvananthapuram for
Podigai Hills, realised that to carry all that gold was too much of a burden
and also dangerous in terms of inviting to be robbed! In Ambã-Samudram he identified a Temple
priest who are known as GurukkaL professionally and entrusted the gold to him
to take care of it, till his return from the Podigai Hills. (Please do not ask me as to how he reached
Ambã-Samudram from Thiruvananthapuram covering, a distance of 144 Kilo
Metres! He must have walked with the
load and hired a donkey.) He handed over
the bag containing gold beads, each of the size of the grains of Lentil to that
GurukkaL. In place of coins, such gold
beads were being used by the government and people those days.
14. He walked with
great expectation and keenness, without caring for hunger, sleep and the pain
in the legs, all the way to the Podigai Hills.
Out of sheer exhaustion he fell somewhere along the way and almost
swooned. Just at that moment, he noticed
that there was this old Brahmin standing before him. He was Agasthya himself in that form. That
this child was coming from very far off, undertaking enormous strain and
exertion, was clear to him by the 'deerga dhrushti' – 'दीर्ग धृष्टि'
that is vision of intuition. So he
wished to come forward and receive this child.
In doing so however, he wished to play around with this child a little
more, thereby further publicize and enlighten the greatness of the Brhmachari. The old man took proper care of this
Brhmachari.
15. After
some rest, the Brhmachari was again wishing to be on his way again to Podigai
Hills. Having questioned the boy as to
why he is in such a tearing hurry, as though he did not know, the old man commented,
"Who the hell is this man called Agasthya Muni or whatever? Don't you have anything better to do? They say
these Rishis and Munis will be roaming about, wherever their feet take them
following their minds and sights, as it is said in the proverb, 'sittam pokku
sivan pokku' – 'சித்தம் போக்கு சிவம் போக்கு'. So, as we
can never be certain as to where he will be, what is the use of searching for
him? Even if you finally locate him,
what is so great about what he is likely to say? In other words, I sincerely feel that you are
wasting your time here". He said
all this in trying to deter the Brhmachari and testing his level of sincerity! But the Brhmachari was clear about his
intention to meet his family Guru at all costs.
He was not one to take back a step once taken forward.
16. He said
without any dilution of his faith and trust, "Agasthya Rishi is of such a
nature that he will certainly come to my help.
Please do not try to deter me!"
With that he was on his way once again.
At once, Agasthya assumed his normal form and blessed this
Brhmachari. He told the boy, "There
will be a cow seen on the bank of this River Tãmrabarani. At that point if you construct a dam and dig
a 'kãlvãi' – 'கால்வாய்' that is a canal, it will be useful for many. You
catch hold of the Cow's tail. The canal
should follow the path as taken by the cow in its journey. So, you have keep to noting the landmarks for
reference, to make the route map of the canal.
Wherever the cow drops its dung, there a sluice gate should be
constructed. Wherever the cow passes urine, subsidiary channels should be
created for irrigation purposes. In
places where the cow lies down on the ground, lakes should be created. Wherever the cow disappears from sight,
finish the canal there. Since you will
be making water available for people for washing, drinking and irrigation, all
your 'Pratigraha Dosha' will vanish and your name and fame will last 'Ãchandrãrkam', meaning till the Sun and Moon are
there". Having said all that,
Agasthya disappeared. What other advice
will such a person, who had made available the Cauvery and Tãmrabarani Rivers
for the wellbeing of humanity give except, ways and means of improving the
arability of lands and making people's life more comfortable?
17. The moment Agasthya vanished, there was
a cow seen on the banks of the Tãmrabarani. That place is
known as Sermãdevi. Presently what is now
in the Thirunelveli district was earlier a part of Kerala. You can make out that, the name must have
been 'Sera Ma Devi' which has become 'Sermãdevi' as, the erstwhile 'Sera
Rajyam', has now become Kerala. There
the Coconut is the major crop. The place
is semi mountainous with a river flowing in between, full of greenery with
innumerable number of wild growth forests interspersed with a number of
orchards, gardens and coconut groves.
Coconut is known as 'nãreekelam'- 'नारीकेलं' in Sanskrit. It is this 'nareekelam' that has somehow
morphed into Kerala. The first two
syllables 'kera' have become 'sera' in Tamil.
The syllable 'ka' and 'sa / cha' are mutually interchangeable between
Sanskrit, Tamil, Telugu and many other languages! 'Kavurimãn' is called 'Savurimãn' and
'Keerthi' can be said to be 'Seerthi' and what we call 'Kai' – 'கை' in Tamil becomes 'sei' in Telugu and the
actions we do with that hand or 'கை' becomes 'seivadu' –
'செய்வது' in Tamil.
18. Thus
what was 'Sera Rajyam' in Tamil became Kerala State. One of the important towns of Kerala was this
'Sermãdevi or Sera-Mã-Devi' in the name of the Queen Empress of that time. Similarly Mangayarkarasi, the queen of the
Pãndya Kingdom was called 'Pãndya-Mã-Devi' by Thiru Gnãna Sambandar in
Thevãram. Similarly the 'Sozhas' as
descendants of 'Sibi' were known as 'Sembiar'.
One of their queens was a great devotee of Siva, who was famous as
'Sembian-Mã-Devi'. Among the 12 Saiva
Thiru MuraigaL, the Ninth one is the 'ThiruvisaippãkkaL' sung by one
Kandar-Ãditya-Sozha who was one of the Kings of the Sozha Dynasty. His wife was this Sembiyan-Mã-Devi, in whose
name also there is a township.
19. The
Brhmachari caught hold of the tail of the cow at Sermãdevi and it started
running. He continued recording the
route map in his mind taking notes in a note book, while on the move, with the
help of landmarks enroute. He also noted
down wherever it dropped its dung or passed urine. What is dirty excreta of other animals, from
this 'pasu' – 'பசு' or animal, becomes
germicidal disinfectants, as copiously described by Ayurvedic scriptures. If that is so in the Ayurvedic books, in the
Dharma Sãstrãs there is much more about how they are holy and divine in getting
rid of all sorts of Dosha and unclean attitudes! I am pointing this out to
emphasise as to how, we should not be talking about them deprecatingly as 'shit
and piss'! He also noted down wherever
the cow took some rest, lying on the ground, where a lake was to be created.
Prostitute's
Noble Thoughts
20. Prostitutes
are known as 'Dãsi' in the colloquial.
When this Brhmachari was going hither and thither wherever pulled by the
cow, for the noble idea of making use of the funds for the benefit of humanity
at large, in a place known as Sceniapuram, it entered a prostitute's
house. Having forsaken even his
reputation for the ideal task before him, this Brhmachari entered that house
also, with the cow. As he had been
taking note of all the places covered in his travel so far, he took note of
this house also. Noting this, that Dãsi,
Kalãsi by name, came in front blocking the way and asked, "Who are you and
why have let that cow come into my house and you are taking the address also of
my house, why?"
21. This
Sandya Vandana Brhmachari told her the whole story. "I am not supposed to block the cow from
proceeding wherever she wishes to go.
When digging the canal, I shall pay you sufficient compensation for your
loss. This house has to be demolished to
make way for the canal." Agasthya
Muni had told him to give compensation for all the value of immoveable assets
that happen to fall in the way of the canal.
At once Kalãsi told him with a big heart, "There is no need for
that. It is enough that you are enabling
me to participate and contribute in this noble venture of helping the
countryside becoming arable. With that
when the water flows through here, my land will also get water, isn't it? That is enough compensation!" Whatever the caste or creed or profession,
there are people with a noble bent of mind.
22. Thus
after continuing on like this till a village known as, 'Parandãri', near a
dried up lake, that cow just vanished.
That village is nowadays called 'Pranjãri'. Brhmachari realised that the cow was a divine
creation of Agasthya Rishi. There is no
other animal of such divinity as the cow.
All the 33 crores of Devatas are included in the cow. Agasthya who wished to demonstrate the value
of that canal, from the River Tãmrabarani, that removes all the sins of people,
arranged for the route map to be made for the canal thus.
Fraud by the
GurukkaL
23. Realising
that the canal is to end in Parandãri village, Brhmachari ran to Ambã-Samudram
for bringing the bag of gold from the GurukkaL with whom he had entrusted all the
gold. If you are involved in social
service, you have to keep running for everything repeatedly like that
only. In the process whatever the
obstacles, disappointments and failures; you have to bear with them all, and
continue relentlessly, till the goal is reached. That is what happened to the Brhmachari
now. The GurukkaL at Ambã-Samudram
returned the bag alright. But when he
looked inside, instead of golden pellets, they were all real grains of lentil! "This is what you gave me", said
the GurukkaL categorically!
24. Brhmachari
now ran to Trivandrum to complain to the King, as Ambã-Samudram was
part of Kerala Rajyam those days. If the
King had come to know of the reputation of Brhmachari earlier, now he was
doubly aware of his greatness because of the noble intention of Brhmachari to
spend all that gold for public service.
The King was also keen that the gold he had donated was going to be used
for a public cause. But since the person
accused of fraud was a Sivãchariyãr, he did not wish to irritate or insult him
in any way. The King instead of called
for him quite came to Ambã-Samudram himself.
That GurukkaL was repeating his earlier contention only. The King could think of only one way of
sorting out the muddle. He told him,
"OK! In that case, you take vow of
truth touching the Kachyabeswara Mahalingam, to which you are doing Pooja every
day and vouchsafe your part of the story and we shall believe you". GurukkaL agreed to do so because he was very
knowledgeable in Mantra Sãstrãs and clever too.
He had a devious plan which will unfold shortly.
(To be continued.)
Sambhomahadeva
Labels: posted by Lt Col KTSV Sarma
0 Comments:
Post a Comment
<< Home