DEIVATHIN KURAL # 127 (Vol # 6) Dated 12 Feb 2013
DEIVATHIN KURAL # 127
(Vol # 6) Dated 12 Feb 2013
(These e-mails are translations of talks
given by PeriyavaaL of Kanchi Kaamakoti Peetam, over a period of some 60 years
while he was the pontiff in the earlier part of the last century. These have
been published by Vanadi Padippagam, Chennai, in seven volumes of a thousand
pages each as Deivathin Kural. Today we are going ahead from the second
paragraph on page No 869 of Volume 6 of the Tamil original. The readers may
note that herein ‘man/he’ includes ‘woman/she’ too mostly. These e-mails are
all available at http://Advaitham.blogspot.com
updated consonantly)
447. All
that we have to do is to catch hold of AmbãL's lotus feet
and she will grant whatever our need, whether it is fearlessness or boon or
absolute control over our minds and senses.
Still as part of the show, she is sporting these tools, equipments and
weapons and hasta mudras or even, not display them sometimes or give meaning to
them differently to what others are having them for! If Parama Siva sits around deeply merged in
the self, the world will not be created and the function and the drama of Leela
will not occur. So, even where Kãma Manmata failed, she herself became the Kãmeswari and
picked up those Sugar Cane Bow and Flower Arrows and attracted Siva to become
enamoured of her, to get him interested in the Drama of Leela causing him also
to pick up those very tools as Kãmeswara as the
Ultimate in decorative beautification and adornments. Then she revived Manmata back to life and
authorised him to take care of this important natural urge in all the living
beings at large. After all that she
retained the Sugar Cane Bow and Flower Arrows symbolically as the power of all
creation!
448. But
now in her hands those very tools and equipments had a slightly different
connotation. Those very weapons which
drew the minds and senses of living beings into 'Vishaya Anubhoga' (that is, in
the enjoyments of the material world), She made them capable of drawing
people's mind and senses attracted towards herself. Those weapons which in the hands of Manmata
were used for getting people involved in sex related activities so that
repeated births could happen enabling the life forms to work out their Karma
accounts; in her hands are useful tools to cause the living beings to turn away
from involvement towards Bhakti and Gnãna Marga. So, though she is keeping the weapons of
Manmata in her hands, she creates Kãmam only in
Parama Siva, the enemy of Kãma and in all others she relieves them from
Kãma as Kãma-Vimochani. For Siva alone, she is Sivakãma Sundari and for all others, especially her devotees, she is GnãnãmbãL. But
when you look at the story of Manmata, you notice that he is pushing all the
living beings into the ocean of Kãma; while only
with Easwara, Manmata is unable to make any impression on him, and gets burnt
into ashes!
449. Having
described AmbãL's form and figure – her four hands and
the weapons / tools held in them, the Kanchi Mekala worn on her hips and the
very subtle slimness of her hips, and having described the rounded beauty of
the face that is like the full autumn moon, he tells us the quintessential
meaning of her being the very pride, self-admiration, satisfaction and
sufficiency of Siva who had burnt off the Tripura, in these words – "पुरमथितु: आहो पुरुषिका"! Here Siva is depicted as claiming
with appropriate joy and pride, as though someone is saying, "Look there,
that girl is my wife!" That is the
apparent meaning. On a deeper analysis,
we will note she is the very form of his feeling 'I, this me'! Though she is sporting Manmata's 'Dhanur –
Bhanas', she is verily the Chit Shakti of the Para Brhmam, the GnãmbãL. (I have told you this
fact earlier while talking about how the minute movement in Siva – his Spandan
– is due to her. Please refer to
Paragraphs 243 to 245, in Deivathin Kural # 107 and 108 of (Vol # 6) Dated 01
and 03 Jan 2013.)
450. In the last line of that sloka he says "पुरस्तात्" = in front – "आस्तां"
= let it be present – 'न:' = in our front (and not just in
my front). To be able to visualise her
presence in our mind's eye, he has so beautifully described her form and
figure. She has some more identification
marks such as, the crescent moon on her head, the third eye between the eye
brows, pancha-brhmãsan
and most importantly and noticeably deep red hue of her complexion. These are described in the later slokas. Even without those identification marks this
sloka itself clearly establishes as to who these slokas are pointing to. In the next sloka the author describes her
abode.
451. Abhirãmi Andãdi is
also about the same LalithãmbãL
only. (Andãdi is a particular style of writing poetry in which the last
word of the previous song becomes the first word of the next song! In Sanskrit, 'anta' means the end and 'ãdi' means the beginning. So, 'anta' + 'ãdi' becomes 'Andãdi'. While embellishing the beauty of the poems,
they are also aids to memory.) Abhirãmi Andãdi was sung by one Bhattar about
the Presiding Deity in a place known as Thrukkadavur. Normally all over Sozha Nadu temples, AmbãL will be seen to be sporting
Vara and Abhaya Hastam-s with PuNdareekam and Aksha Malai, as per local
traditions. But Abhirami Bhattar had
seen her in his visions as described repeatedly in his Abhirãmi Andãdi of 100 poems, with the Sugar
Cane Bow, Arrows of Flowers, Pãsam
and Ankusam, thus describing the identification marks of LalithãmbãL only.
அம்பிகையின் இருப்பிடம்
AmbãL's Abode
452. "सुधासिन्धोर्मध्ये सुरविटपि-वाटी-परिवृते
Sudha
sindhor madhye suravitapi-vãtee-parivrute
मणिद्वीपे नीपोपवनवति चिन्तमणि-ग्रुहे |
maNidveepe
neepopavanavati chintãmaNi-gruhe |
शिवाकारे मञ्चे परमशिव-पर्यङ्कनिलयाम
Shivaakãre
manche parama shiva-paryanka nilayãm
भजन्ति त्वां धन्या: कतिचन चिदानन्द-लहरीम् ||"
Bhajanti tvãm dhanyã: katichana chidãnanda-lahareem ||
453. Now the meaning of the sloka, word by word/
phrase: सुधा सिन्धो: मध्ये = in the centre of the ocean of Amrita, मणिद्वीपे = in an island of precious stones, सुरविटपि -वाटी-परिवृते = surrounded by a forest of Kalpaka trees, नीपोपवनवति = and Kadamba trees, चिन्तमणि-ग्रुहे = in the house made of gems
of ChintamaNi
(which is capable of granting any wish that you can think of), शिवाकारे मञ्चे = in the seat of the form of Siva, परमशिव-पर्यङ्कनिलयाम = on the bedding of the form of Parama Siva, चिदानन्द-लहरीम् = the
flood of bliss that, त्वां = you, कतिचन = some, धन्या: = lucky people, भजन्ति = are worshipping.
454. Like the Kailasam for Siva and Vaikundam for VishNu, there is a
world of her own for AmbãL also. They have one only
but she has two. One of them is the Meru
Top around which all the planets, Stars and Galaxies go orbiting. That Meru has three peaks on which are
located the Siva Lokam and Vishnu Lokam on either side and in the centre is the
main dominant peak which is her place, as given in Lalitha Sahasranãma –
'सुमेरु
मध्य स्रृन्गस्ता' – 'sumeru madhya srungasta'. That is one and the
other place is entirely separate as not part of Brhmãndam, in the ocean of
Amrita in a coral island I suppose, "सुधा सागर मध्यस्ता कामाक्षी
कामदायिनी" – 'sudhaa sãgara
madhyastã Kãmãkshi Kãmadãyini'. The
moment this place is described immediately the name of Kãmãkshi is
mentioned. This is the place described
in Soundarya Lahari also. The hill top
abode was built by the divine carpenter Viswakarma by her powers of course. When she successfully fought against the
enemy of Devas, Bhandãsurã and killed him, all the Devatas declared her as the
Queen Empress and crowned her as the "श्रीमन नगर नायिका" – 'Sriman Nagara Nãyika', Sri Rãjarãjeswari! At that time the place on top of Meru was
created. But this latter place in the
centre of the ocean of nectar was entirely her creation known as 'Sri Puram'
that is being described here in Soundarya Lahari.
455. Whether the top of Meru or Sudha Sãgara, there
is no difference in the details of construction in Sri Puram / Sri
Nagaram. Starting from the outer forts
to the central palace, there are similar forests, broad roads, aisles, ponds
and gardens. It has 25 concentric forts
made of a variety of metals such as iron to gold. Inside each fort there are wide avenues known
as 'Prãkãrãs'. Then there are forts made
of each of the nine gems. Then the inner
ones become subtle with the forts made of mind, buddhi and ahankaara. Further inside are forts of the brilliance of
the Sun, Moon and Manmata. Inside these
forts are copse with trees of Mandara, Parijata, Santana, Kalpaka and Hari
Chandana. In the 25th inner area there
is the Maha Padma Vana of a lake full of lotus flowers in the centre of which
is the palace constructed of all ChintamaNi stones instead of bricks.
456. Inside that palace the Queen Empress Rãjarãjeswari
will be seated on the Pancha Brhmãsan with Sadasiva as the top plank, seated in
the lap of Kãmeswara. When we look at
the Brhma Tattva as an embodiment of Sringãra rasa, instead of viewing her as the
Queen Empress in an open royal court; it will be an inner courtyard of
Antahpura. To get that darsan of a
private audience, the visitor has to have had the highest Indriya Nigraha of self-control
and maturity to understand and comprehend such a darsan! What was the Pancha Brhmãsan in the royal
assembly would be the royal bed 'Manjam' here, when she is with Kãmeswara. In Sri Puram in the centre of Meru if she is
the Rãjarãjeswari lording over all the celestial beings, here in the middle of
the Ocean of Amrita she will be the Mother with Father for all of us as her
children to go to her and lose all our separateness and merge in Parama Sãyujyam,
never ever to leave her again!
457. It is this abode of AmbãL in the ocean of
Amrita that is described in short in this 8th sloka, mentioning that she is
seated in the lap of Kãmeswara. (As
PeriyavãL talks, he is inwardly repeating the sloka while simultaneously
translating it into Tamil.) In the
centre of the Amrita Sãgara, surrounded by many forts of many materials, in the
centre of the island, which instead of having sand and stones is fully covered
by gems, there is the garden of Neepa aka Kadamba trees. On the earth also Madurai in Tamil Nadu, one
of her favourite places, was full of the Kadamba trees once upon a time! In the Tamil language it is called the
'Kadappam' – 'கடப்பம்'.
This flower is said to be very popular with Muruga aka SubrahmaNya that
in Tamil one of his names is Kadamban – 'கடம்பன்'. In the Manidvipam there is a forest
of all Kadamba trees. Our ÃchãryãL has
sung a Stotra known as Tripura Sundari Ashtakam' in which the first four
stanzas start with 'कदम्ब
वन वासिनीं', 'कदम्ब वन चारिणीं', 'कदम्ब वन शालया' and 'कदम्ब
वन मध्यगां', that is 'Kadamba vana vaasineem / chaarineem, / shaalaya and
madhyagaam'. Children can also be taught
these slokas that they will lovingly chant.
AmbãL
will be happily roaming about in such a forest of Kadamba trees. There is Kadamba Vanam in Madurai and Kadamba
Upavan in the MaNidwipa like we make Parks in our cities. Earlier in the outer environs there are
Kadamba forests and in the centre there is this Upavan or park of Kadamba
trees.
458. Having gone in for towns and townships
everywhere, we have been cutting trees without any let. Then coming to realise that lack of trees is detrimental
for human life in many ways, we started celebrating 'Vana Mahotsava' for one
day in the year! Even that is done more on
paper nowadays it seems! But in olden
times, the areas between cities and towns were full of forests. They saved our living areas without getting
the nature upset and resupplied oxygen in the night times and were also a
hindrance for marauding enemy forces!
(In the seventy odd years since PeriyavãL made this statement, I am afraid due to the population
explosion and expanding cities on the one hand and due to the rapacity of the
politicians on the other, the situation has gone further worse from bad!)
(To
be continued.)
Sambhomahadeva
Labels: posted by Lt Col KTSV Sarma
0 Comments:
Post a Comment
<< Home